登録 ログイン

normal conditions 意味

読み方:
"normal conditions"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • normal conditions
    基準状態[電情]; 正常条件[化学]; 正常状態[化学]
  • normal     1normal n. 標準; 常態. 【前置詞+】 above (the) normal 標準を上回って His
  • conditions     conditions 条件 じょうけん 時勢 じせい 態勢 たいせい 事情 じじょう
  • establish normal competitive conditions in    ~において正常{せいじょう}な競争条件{きょうそう じょうけん}を確立{かくりつ}する
  • normal competitive conditions    正常{せいじょう}な競争条件{きょうそう じょうけん}
  • normal molding conditions    normal molding conditions 標準成形条件[化学]
  • normal operating conditions    normal operating conditions 正常運転条件[機械]〈98B0134:産業用マニピュレーティングロボット―用語〉; 正常動作条件[電情]; 正常動作条件[機械]〈97B0155:工業プロセス計測制御用語及び定義〉
  • normal service conditions    normal service conditions 標準使用条件[化学]
  • normal testing conditions    normal testing conditions 標準試験条件[電情]
  • restore normal working conditions    正常{せいじょう}な労働条件{ろうどう じょうけん}を取り戻す
  • under normal budgetary conditions    通常{つうじょう}の予算状態{よさん じょうたい}では
  • under normal conditions    under normal conditions 通常条件下で つうじょうじょうけんかで
  • bring about normal competitive conditions    正常{せいじょう}な競争条件{きょうそう じょうけん}をもたらす
  • conditions    conditions 条件 じょうけん 時勢 じせい 態勢 たいせい 事情 じじょう
  • conditions for    ~に必要{ひつよう}な条件{じょうけん}
  • in no conditions    どんな[いかなる]こと[事情{じじょう}]があっても~ない、どんな[いかなる]状態{じょうたい}[状況{じょうきょう}?場合{ばあい}]でも[においても]~しない、決して[間違っても]~しない、~するのに不適{ふてき}である Under [in] no circumstances [conditions] will she be allowed back into that restauran

例文

  • than individuals who were gestated under normal conditions .
    とても高いということをみつけました
  • when tassels are damaged , they can be replaced under normal conditions .
    房が痛んだ場合も、通常は交換できる。
  • the nano circuits and relays , they don't require super cooling to achieve maximum efficiency under normal conditions ...
    ナノ回路構成だが 冷却は必要としない 常温下で能力発揮する
  • because the stairway leading to platform 1 was closed in spring 2007 , when the renovation of ticket gates located on the second floor of the station building was carried out , under normal conditions ordinary people aren ' t allowed to enter this platform .
    2007年春に駅舎2階の改札口周辺の改修を行った際、1番線の階段が閉鎖されたため、通常時は一般の人が出入りする事はできない。
  • even today , special arrangements should be made when tayu and shamisen-kata belonging to the bunraku-za theatre appear in kabuki performances (kabuki actors do not speak the line , and the whole story is narrated by gidayu ), and under normal conditions , this type of interactive events are not practiced .
    現在でも文楽座の太夫、三味線方が歌舞伎に出演する際には、特殊なとりきめ(歌舞伎役者が台詞を言わず、全編を義太夫がとる)があり、通常はこうした交流は行われない。
  • in those days , silla was sending the envoys to changan to give tribute to the emperor of tang most frequently among other countries , and under normal conditions , the route via silla was the fastest way to japan; however , it was out of the question because there was a possibility of war between japan and silla in consideration of the purpose of sending the envoys to tang china .
    当時は新羅が最も頻繁に長安に朝貢しており、普通なら新羅経由で帰国するのが近道だが、遣唐使発遣の事情を考えてみれば、日本と新羅は開戦する可能性もあり、新羅経由は取れなかった。
英語→日本語 日本語→英語