in no conditions どんな[いかなる]こと[事情{じじょう}]があっても~ない、どんな[いかなる]状態{じょうたい}[状況{じょうきょう}?場合{ばあい}]でも[においても]~しない、決して[間違っても]~しない、~するのに不適{ふてき}である Under [in] no circumstances [conditions] will she be allowed back into that restauran
例文
than individuals who were gestated under normal conditions . とても高いということをみつけました
when tassels are damaged , they can be replaced under normal conditions . 房が痛んだ場合も、通常は交換できる。
the nano circuits and relays , they don't require super cooling to achieve maximum efficiency under normal conditions ... ナノ回路構成だが 冷却は必要としない 常温下で能力発揮する
because the stairway leading to platform 1 was closed in spring 2007 , when the renovation of ticket gates located on the second floor of the station building was carried out , under normal conditions ordinary people aren ' t allowed to enter this platform . 2007年春に駅舎2階の改札口周辺の改修を行った際、1番線の階段が閉鎖されたため、通常時は一般の人が出入りする事はできない。
even today , special arrangements should be made when tayu and shamisen-kata belonging to the bunraku-za theatre appear in kabuki performances (kabuki actors do not speak the line , and the whole story is narrated by gidayu ), and under normal conditions , this type of interactive events are not practiced . 現在でも文楽座の太夫、三味線方が歌舞伎に出演する際には、特殊なとりきめ(歌舞伎役者が台詞を言わず、全編を義太夫がとる)があり、通常はこうした交流は行われない。
in those days , silla was sending the envoys to changan to give tribute to the emperor of tang most frequently among other countries , and under normal conditions , the route via silla was the fastest way to japan; however , it was out of the question because there was a possibility of war between japan and silla in consideration of the purpose of sending the envoys to tang china . 当時は新羅が最も頻繁に長安に朝貢しており、普通なら新羅経由で帰国するのが近道だが、遣唐使発遣の事情を考えてみれば、日本と新羅は開戦する可能性もあり、新羅経由は取れなかった。